par admin | Jan 12, 2020 | Anthologie de la poésie en Bretagne, Livres
Donner à entendre les inflexions de cette voix qu’on appelle la poésie, tout en explorant les lieux et l’âme de la Bretagne, telle est l’intention de ce recueil. Le genre de l’anthologie, comme celui de la revue de création, consiste à mettre en forme soit des...
par admin | Août 28, 2015 | Livres
Reiner KUNZE – Le poète Jan Skácel Traduit de l’allemand et du tchèque par Gwenn Darras et Alena Meas Le poète Jan Skácel réunit deux conférences données par Reiner Kunze à l’académie des beaux-arts de Munich puis au festival...
par admin | Mar 23, 2014 | Livres
Fabio Pusterla – DORTOIR DES AILES préface et traduction de Claude Cazalé Bérard dessin de couverture : Farhad Ostovani Note d’édition Fabio Pusterla est un poète suisse qui écrit en italien, sa langue natale. Dans les Alpes, entre Tessin et Lombardie...
par admin | Août 9, 2013 | Livres
Mireille GANSEL – Traduire comme transhumer » Cette conviction qu’aucun mot parlant de l’humain n’est intraduisible. » Un récit autobiographique de la traductrice Mireille Gansel – qui est aussi une réflexion sur l’acte de traduire...
par admin | Oct 9, 2011 | Livres
Note d’édition L’étang est ma table quand plus aucune table ne me retient. Dessus j’étale ce qu’on peut à peine encore supporter et vous les carpes koï, vous raturez, raturez, raturez. S’il ouvre sur un mouvement tranquille de couleurs, l’étang de Reiner Kunze...
par admin | Jan 8, 2011 | Livres
Postface de Claude Vigée Sous la neige bleu noir des ans Pleure encore, en secret, l’innocence du chant (ein Lebensweg – un chemin de vie) De quoi est faite toute poésie vibrante, sinon de quelques battements du cœur humain, cristallisés en paroles qui...